Traduction Espagnol-Allemand de "quedarse a cenar"
"quedarse a cenar" - traduction Allemand
quedarse
[keˈðarse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/rVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
cenar
[θeˈnar]verbo transitivo | transitives Verb v/t &verbo intransitivo | intransitives Verb v/iVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
- cenamos pollowir haben ( hatten) ein Hähnchen zum Abendessen
- a la cama sin cenar castigo uso familiar | umgangssprachlichfamins Bett ohne Abendessen
- a la cama sin cenar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig uso familiar | umgangssprachlichfam
A
, a [aː]Neutrum | neutro n <a; a>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
Nchf.
Abkürzung | abreviatura abkVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- N(a)chf. → voir „Nachfolger“N(a)chf. → voir „Nachfolger“
Tausendsasa
[ˈtaʊsəntsasa]Maskulinum | masculino m <Tausendsas(s)as; Tausendsas(s)a(s)> umgangssprachlich | uso familiarumgVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
a…
prefijo | Präfix, Vorsilbe prefAmérica, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm uso familiar | umgangssprachlichfamVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- keine direkte Übersetzungfrecuentemente | oft oft bei Verben und Substantiven gebraucht, die standardsprachlich kein „a“ haben, z. B. „afusilar“ statt „fusilar“, „asacar“ statt „sacar“etcétera | etc., und so weiter etca…a…
à
[a]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Nominativ | nominativonom>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)